أكدت وزارة العدل، ترجمة 22 ألف جلسة قضائية عن بعد، من خلال مركز الترجمة الموحد، خلال الربع الأول لعام 2023.
وأوضحت الوزارة ، أن المركز يقدم خدماته من خلال توظيف التقنية عبر التقاضي الإلكتروني حيث يتم توفير خدمات الترجمة اللحظية عن بعد بالصوت والصورة أثناء الجلسات القضائية، مما يسهم بشكل كبير في توفير الوقت والجهد وتسريع الإجراءات القضائية.
وبينت أن المركز يمكّن غير الناطقين باللغة العربية من متابعة قضاياهم، من خلال مترجمين يتحدثون أكثر من 20 لغة.
وأشارت وزارة العدل إلى تدريب المترجمين على تقديم ترجمة دقيقة للمستفيدين وفهم المصطلحات القانونية الشائعة المستخدمة في المحاكم ، موضحة أن أكثر اللغات ترجمة هي الإنجليزية، الأردو، البنغالية، البشتو، الفلبينية، والهندية.
وأفادت أن المركز، مزود بتقنيات متطورة؛ حيث تجري الترجمة بسرية تامة، مع الربط بين المركز والمحكمة والسجون، وعند إعلان الحكم من قبل القاضي، يمكن للأطراف غير الناطقين باللغة العربية فهم منطوق الحكم على الفور، ليصبحوا على دراية بالخطوة التي يتعين عليهم اتخاذها.
وأوضحت الوزارة أن طلب الخدمة يتم بطريقة سهلة ومباشرة؛ إذ يمكن الحصول عليها من خلال صحيفة الدعوى عبر بوابة ناجز الإلكترونية najiz.sa.
- 23/04/2024 نائب أمير مكة يستقبل عدداً من الأمراء والعلماء والمشائخ ومديري الجهات الحكومية والقطاعات الأمنية بالمنطقة
- 23/04/2024 خادم الحرمين الشريفين يرأس جلسة مجلس الوزراء .. ويصدر عددًا من القرارات
- 17/04/2024 مسابقة الملك عبدالعزيز الدولية لحفظ القرآن الكريم في دورتها الـ 44 تنطلق في شهر صفر القادم
- 16/04/2024 أمير منطقة الرياض يحضر حفل تسليم جائزة الملك فيصل العالمية الاثنين القادم
- 16/04/2024 نائب أمير مكة يرأس اجتماع لجنة الحج المركزية
- 15/04/2024 سمو وزير الخارجية يلتقي وزير خارجية أوزبكستان ويوقعان على اتفاقية الإعفاء المتبادل من التأشيرة لحاملي الجوازات الدبلوماسية والخاصة
آخر الأخبار > وزارة العدل: ترجمة 22 ألف جلسة قضائية عن بعد خلال 3 أشهر
14/05/2023 12:50 م
وزارة العدل: ترجمة 22 ألف جلسة قضائية عن بعد خلال 3 أشهر
منبر - واس:
منبر - واس:
وصلة دائمة لهذا المحتوى : https://www.mnbr.news/347632.html